[外教社]外教亲手教你写好英文简历


英语翻译 2019-08-29 08:15:16 英语翻译
[摘要]1 My experience in the past three years ranged from computer lab assistant to installation special

【www.jsxqjc.com--英语翻译】


1. My experience in the past three years ranged from computer lab assistant to installation specialist to troubleshooter* working with a diverse group of people and winning accolades* for my technical and people skills.
"troubleshooter"解决问题的能手
"to win accolades" 即 "to receive awards or praises"
在过去的三年中,我当过计算机实验室助教, 做过安装师, 也专门从事解 决疑难问题,与各种各样的人群一起工作,并因为技术和人际关系好赢得了赞誉。
2. If my background resembles* the qualification you are seeking, I feel certain a personal interview would be worthwhile.
"resemble" - correspond to or appear like
例句:"My daughter resembles me, but my son resembles his mother."
如果我的背景符合贵公司的要求,相信一次个人面试不无裨益。
3. I will call you next Monday to schedule a mutually* convenient time to meet.
"mutually" 副词, 即 "shared in common"
例句:"Our points of view are not necessarily mutually exclusive; In fact, we have lots in common."
我将在下周一打电话与您确定双方都合适的会面时间。
4. As my current employer is unaware of my job search, your strict confidence* at this point will be much appreciated.
"confidence" 在此句中没有所谓 "信心"的涵义,而是"a communication not to be shared"之意。 当有人说 "I am telling you this in strictest confidence" 此人就指望你听了之后严守秘密, 不加以外传。
因为现任老板并不知道我在找工作,如果您能保守秘密,我将不胜感激。
5. Should* you need additional information, I can be reached at the above address or by phone between 8 a.m. and 4 p.m.
"should"即 if
如果还需其他信息,请根据上述地址与我联系或在早8点至晚4点之间打电话。
6. I would appreciate* the opportunity to discuss this position with you at your convenience, as it sounds like an exciting opportunity.
"appreciate"即 to be grateful for
能在方便的时候和您讨论这个职位我将不胜感激。这个职位听上去相当令人振奋。
7. I feel that I have the qualifications necessary to effectively handle the responsibilities of the position advertised*.
" advertised" 是省略表达,即 that was advertised
我自信有资格承担广告上所描述的和职位相关的职责。
8. If your company is looking for a self - motivated person who can work well with people, grasp and expand on new ideas, and achieve set* objectives, then I feel we have good reason to meet.
" set" 过去分词作形容词, 即 decided 或appointed
如果贵公司正在寻找一位自觉性高,合作性强,能理解并拓展新思路,实现即定目标的员工,我想我们有必要面谈一次。
9. I offer more than twenty years of progressively responsible experience in sales, culminating* in my most recent position of Director of Sales and Pricing with a $50 million, 20- store chain.
"culminate" 即 reach the highest point or degree
我有二十年职位逐步递增的销售经验,直至当上了一个具有5000万美元资本的20家连锁店的销售主管。而且我的能力不局限于此。

本文来源:http://www.jsxqjc.com/yyxx/7842.html

相关阅读
  • 英语翻译精选5篇 英语翻译精选5篇
  • 英语翻译资格考试口译技巧数字表达范文八篇 英语翻译资格考试口译技巧数字表达范文八篇
  • qq说说唯美的爱情句子英语翻译【3篇】 qq说说唯美的爱情句子英语翻译【3篇】
  • 英语翻译的方法与技巧(合集3篇) 英语翻译的方法与技巧(合集3篇)
  • 有志者事竟成英语翻译【五篇】 有志者事竟成英语翻译【五篇】
  • 评价及工作计划英语翻译精选五篇 评价及工作计划英语翻译精选五篇
  • 参与志愿者的工作计划英语翻译(合集3篇) 参与志愿者的工作计划英语翻译(合集3篇)
  • 初步工作计划英语翻译英语教师工作计划英语教师工作计划锦集五篇 初步工作计划英语翻译英语教师工作计划英语教师工作计划锦集五篇
为您推荐