烟英文|研英长难句翻译真题词汇详解:(14)


英语翻译 2019-12-01 08:17:21 英语翻译
[摘要]长难句:i shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life th

【www.jsxqjc.com--英语翻译】


长难句:i shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in socratic(苏格拉底) way about moral problems.

重点词汇:define,elect

■答案■

1、长难句:我会把他定义为一个对道德问题进行苏格拉底式思考并将此作为自己人生首要责任和快乐的人。

分析: 本句的主干结构比较简单:i shall define him as an individual。但是注意修饰an individual的是一个定语从句,其宾语是the activity of thinking in socratic way about moral problems,介词结构(as his primary duty and pleasure in life)作其补语。

2、 define在句中的含义为“定义;解释”。define sth. as sth.是一个常见的结构。the chinese term of yuanfen in common usage can be defined as the “binding force” that links two persons together in any relationship.(汉语中的“缘分”通常是表示两个人之间的“凝聚力”。)job stress can be defined as the harmful physical and emotional responses one experiences at work.(职业压力可以定义为人们在工作时所遇到的有害的身体和情感反应。) elect意为“选举”,但还可以表示“选择;决定”。she elected to return to work after her baby was born.(她决定孩子出生后再去做工作。)有时可以把elect译成“当作”,或根据句意不一定直译。

本文来源:http://www.jsxqjc.com/yyxx/20993.html

相关阅读
  • 英语翻译精选5篇 英语翻译精选5篇
  • 英语翻译资格考试口译技巧数字表达范文八篇 英语翻译资格考试口译技巧数字表达范文八篇
  • qq说说唯美的爱情句子英语翻译【3篇】 qq说说唯美的爱情句子英语翻译【3篇】
  • 英语翻译的方法与技巧(合集3篇) 英语翻译的方法与技巧(合集3篇)
  • 有志者事竟成英语翻译【五篇】 有志者事竟成英语翻译【五篇】
  • 评价及工作计划英语翻译精选五篇 评价及工作计划英语翻译精选五篇
  • 参与志愿者的工作计划英语翻译(合集3篇) 参与志愿者的工作计划英语翻译(合集3篇)
  • 初步工作计划英语翻译英语教师工作计划英语教师工作计划锦集五篇 初步工作计划英语翻译英语教师工作计划英语教师工作计划锦集五篇
为您推荐